Xochimilco. El lugar de la sementera de flores. The place where the flowers grow.

•agosto 12, 2013 • Deja un comentario

Image

Hace dos semanas mi papá tuvo la gran idea de ir en familia a la trajineras de Xochimilco.  Me emocionó mucho la idea, llevaba mucho tiempo queriendo ir  y me hizo feliz la oportunidad de ir todos juntos: mis papás, mis hermanos y yo, por supuesto, con nuestras respectivas familias.   Pasear por los canales de Xochimilco es algo que siempre he disfrutado mucho.

Two weeks ago my father had the great idea of making a family  trip to the trajineras (small boats used for tourism, a little bit like the gondolas in Venice) in Xochimilco. I was very excited with the idea, I had been looking forward to going there for a long time and I was very happy with the idea of all of us going together: my parents, my brother, sister, and me, and, of course, our families.    I have always enjoyed spending a few hours going through the channels.

Trajinera

Casi todas las trajineras tienen un nombre.  Antes eran más hermosas pues el nombre y el diseño estaban hechos con flores. Hoy en día son contadas las trajineras que llevan flores.  Desafortunadamente ese domingo que estuvimos ahí no vimos ninguna.

Most of the trajineras have a name. In the past they were more beautiful because the name and design were made with flowers. Nowadays the trajineras with flowers are very rare.  Unfortunately that Sunday we didn’t see any.

Trajinera

DSC_0484Paseando en Xochimilco

Xochimilco

Trajinera

Patos

Las aguas de Xochimilco son oscuras y profundas, en ellas hay muchos lirios.  Es posible encontrar algunos patos aquí y ese día vimos una hermosa garza blanca.

The water in the channels of Xochimilco is deep and dark, there are many  water hyacinths.  It is possible to see some ducks here and that day we saw a beautiful white heron.

Garza

Heron

Garza y trajinera

Heron

Siempre me ha gustado pasear en las trajineras.  Xochimilco me sabe a infancia, a los paseos con mis papás.   Mi papá nos contaba de su infancia, de la vez que se cayó de la trajinera y disfrutábamos juntos del paseo acompañados de la música de la marimba…  Hay trajineras con músicos.  Uno puede seguir el recorrido acompañado de la marimba, de mariachis.  Esta vez nos acompañaron los mariachis con un par de canciones para celebrar el aniversario de matrimonio de mi hermano y mi cuñada.   Me sentí llena de naturaleza, música y amor.

I have always enjoyed traveling on the trajineras.  Xochimilco has the flavor of my childhood, of the trips with my parents. My father told us stories about his childhood, about the time he fell off a trajinera, and we enjoyed the ride along with the music of the marimba…  There are trajineras with musicians.  They can sing or play  for you during the ride. You can listen to the marimba or to the mariachis.  This time the mariachis sang a couple of songs for my brother and his wife  because they were celebrating their wedding anniversary.  I felt full of nature, music and love.

Mariachis

Mariachis

A lo largo del camino hay trajineras que ofrecen bebidas, ricos antojitos y comida mexicana.  También se pueden comprar dulces típicos.

During the ride, there are trajineras that offer drinks, delicious snacks, and Mexican food.  it is also possible to buy typical  Mexican candy.

Food

También hay artesanías y hermosas muñecas hechas a mano.

There are also handicrafts and beautiful handmade dolls.

Dolls

Muñecas

Dolls

Cuando éramos niños, nos encantaba aventar lirios con mi papá. Nos acostábamos cerca de la orilla de la trajinera, buscábamos los lirios y jugábamos a ver quién los aventaba más lejos.  No se me olvida la sonrisa de mi padre.  Fueron momentos felices en mi infancia, muy felices.  Hay tradiciones familiares que no deben perderse.  Veinte años después, ese domingo mi papá le enseñó a sus nietos a aventar lirios. Me sentí niña otra vez. Me sentí ligera.   Me sentí agradecida con la vida por darme la oportunidad de ver a mi padre disfrutar así a sus nietos, de revivir mi infancia con toda mi familia, de sonreír  en las aguas de Xochimilco y encontrar paz después de algunas tormentas.    Hoy nuevamente doy gracias  por un día más de vida, por un paseo más en las fabulosas trajineras de Xochimilco.

When  we were children, we loved to throw  water hyacinths with my father.  We used to lie down near the edge of the trajinera, we looked for the water hyacinths and played to throw them as far as possible.  I will never forget my father’s smile.  Those were happy moments in my childhood, very happy.  There are family traditions that shouldn’t be forgotten.  Twenty years later, that Sunday, my father taught his grandchildren to throw water hyacinths.  I felt like a child again. I felt light hearted. I was grateful for having the chance of seeing  my father enjoy his grandchildren this way, of reliving my childhood with the entire family, of smiling in the water of Xochimilco and finding peace after some storms.   Today, again I am grateful for one more day, for another ride at the fabulous trajineras of Xochimilco.

Aventando lirios...

El cielo en el DF. The sky in Mexico City

•julio 28, 2013 • Deja un comentario

image

Cuando me siento triste, atrapada, angustiada, miro al cielo para encontrar mi sonrisa.

When I feel sad, trapped, anguished, I look at the sky in order to find my smile.

Hope, Nature and Dreams. Naturaleza, Sueños y Esperanza.

•julio 18, 2013 • Deja un comentario

Hope, nature

Since I was a teenager I admired Shakespeare and I dreamt about visiting England, specially Stratford Upon Avon, the place where he lived. I was able to make my dream come true in 2006. I made a long trip in order to pull myself together. I instantly fell for this garden. It made me feel welcome. It made my heart smile.  It gave me hope.

Dreams can come true if we fight for them, if we are strong, if we hold on to them instead of giving up.

I saw this picture again  today and it reminded me that I can make things happen, but I have to work hard  for achieving them, and giving up is not an option. It has never been.

Desde que era adolescente he admirado a Shakespeare y desde entonces soñaba con visitar Inglaterra, especialmente Stratford Upon Avon, el lugar dónde Shakespeare vivió.  Pude hacer mi sueño realidad en el 2006. Hice un largo viaje para recompenerme.  Al instante me conquistó este lugar. Me hizo sentir bienvenida. Hizo que mi corazón sonriera.  Me dio esperanza.

Los sueños pueden realizarse si luchamos por ellos, si somos fuertes, si nos aferramos a ellos en lugar de darnos por vencidos.

Volví a ver esta foto hoy y me recordó que puedo hacer que las cosas sucedan pero tengo que trabajar duro para logralo y rendirse no es una opción. Nunca lo ha sido.

Roses and Rain. Rosas y Lluvia.

•julio 9, 2013 • Deja un comentario

Image

Siempre he amado las flores y las rosas son mis favoritas, en especial las rosas rojas como la sangre.  Desde que empezamos nuestro hogar en esta casa,  tenemos  rosales en el jardín y me emociona decir que vivimos en la casa de las rosas.  Este verano, los rosales han sido muy generosos, nos han regalado rosas como nunca antes.  Les comparto mis fotos.

I have always loved flowers and roses are my favorite, specially the red ones, the ones who are red like blood.   Since we started living here,  in our home, we have  rose bushes in the garden and it makes me happy to say that we live in the house of roses.  This summer the rosebushes have been very generous and they have given us many roses, like never before.   These are my pictures, I want to share them with you.

Amo la lluvia. Amo las rosas. Amo la lluvia en las rosas.

I love rain. I love roses. I love rain on roses.

Rosas y lluvia.

DSC_0224

Red rose

Pink

Red

roses

Rosas

Rosas

Rose

«Won’t you come into the garden? I would like my roses to see you.» Richard Brinsley Sheridan

«¿Sí vendrías a mi jardín?  Me encantaría que mis rosas te vieran».  Richard Brinsley Sheridan

 

Puesta de Sol Acapulco / Acapulco Sunset

•julio 4, 2013 • 4 comentarios

Puesta de Sol Acapulco / Acapulco Sunset

Hay noches en las que me hace falta escuchar el sonido de las olas para poder dormir. Hay momentos en los que me hace falta sentir la caricia de la arena en mis pies.

Hoy quisiera estar allá de nuevo, disfrutando de una extraordinaria puesta de sol como ésta. Quisiera volver a sentir ese abrazo de la naturaleza. Aquí en la ciudad no hay puestas de sol.

Cuando siento nostalgia o tristeza, veo mis fotos,me imagino que estoy allá… y me abrazo a la vida.

There are nights in which I need the sound of the waves in order to fall asleep. There are moments in which I long to feel the caress of the sand on my feet.

I wish I could be there now, enjoying an extraordinary sunset like this one. I wish I could feel  nature embrace me again. There are no sunsets here in the city.

When I feel nostalgic or sad, I look at my pictures and imagine that I’m there… and I hold on to life.

Peace at the Grand Canyon / Paz en el Gran Cañón

•julio 1, 2013 • 6 comentarios

Peace at the Grand Canyon / Paz en el Gran Cañón

Hace ocho años estaba ahí parada con mi cámara en la mano y la increíble sensación de estar viviendo en un un sueño. Encontré un lugar que sólo había visto en mis sueños. Verlo frente a mí fue magia. Estar rodeada de naturaleza siempre ha sido bueno para mi alma.

Hoy una noticia triste oscureció mi día. Intentaba contener el llanto cuando me encontré con esta foto que tomé. Me alegró un poquito y ahora quiero compartirla con ustedes.

Eight years ago I was standing there with my camera in my hand and the amazing sensation of living in a dream. I found a place there that I had only seen in my dreams. To see it in front of me was magic. Being surrounded by nature has always been good for my soul.

Today sad news darkened my day. I was trying no to cry when I found  this picture I took. It cheered me up a little and now I want to share it with you.

Butterflies for a close friend /Mariposas para un amigo cercano

•julio 1, 2013 • 3 comentarios

Butterflies for a close friend /Mariposas para un amigo cercano

Cuando fui a Phoenix, Arizona, un amigo me pidió que tomara una foto para él. Él es muy talentoso con la cámara y yo quería darle una foto muy especial. Fue en el jardín botánico donde encontré estas hermosas mariposas, descansando. Mariposas naranjas alrededor del azul, mi color favorito. Por un instante me sentí ligerita y llena de colores: una mariposa lista para navegar con el viento. Pensé en mi amigo, quería compartirle ese momento. Tomé mi cámara y éste fue el resultado.

Muchos años después, lo comparto también con ustedes.

When I went to Phoenix, Arizona, a friend asked me to take a picture for him. He’s very talented with the camera and I wanted to give him a very special picture. It was at the botanical garden where I found these beautiful butterflies, resting. Orange butterflies surrounded by  blue, my favorite color.  For a moment, I felt light and full of colors: a butterfly ready to navigate with the wind. I thought about my friend, I wanted to share that moment with him. I grabbed my camera and this was the result.

Some years later, I share it with you too.

Un Regalo. A Gift.

•junio 25, 2013 • 8 comentarios

Un Regalo.  A Gift.

Las rosas siempre han sido mis flores favoritas. Me gusta llenar mi jardín de rosales.
Este rosal fue un regalo que me dejó conmovida y cada vez que veo estas rosas recuerdo que la vida es un gran regalo. Entonces sonrío y doy gracias por todo el amor que me rodea.

Roses have always been my favorite flowers. I love to have a garden full of rosebushes.
This rosebush was a gift that means a lot to me and every time I see these roses I remember that life is a gift. So I smile and I’m grateful for all the love surrounding me.

Spider webs or dreamcatchers…

•junio 19, 2013 • Deja un comentario

Las arañas también construyen sus propios atrapasueños. Me pregunto cuáles son sus pesadillas…

Spiders also make their own dreamcatchers.  I wonder what their nightmares are about…

Jacarandas

•junio 18, 2013 • Deja un comentario

Jacarandas

Una vez al año el cielo se cubre de violeta. Mi cámara es una máquina del tiempo. Gracias a ella el violeta permanece conmigo el resto del año. Vivo enamorada de las Jacarandas.

Once a year the sky is covered in violet. My camera is a time machine. It makes it possible for the violet to stay with me for the rest of the year. I’m always in love with the Jacarandas.